El Diccionario manchego y El habla de Las Pedroñeras: una comparativa | Las Pedroñeras

Etiquetas

Adivinanzas (1) Ajos (67) Álbumes y cromos (13) Anécdotas (6) Antropología médica (2) Arqueología (5) Artículos en otros medios (5) Artículos en Pedroñeras 30 Días (71) Aviador Laureado Félix Martínez (7) Basura Espacial (9) Belmonte - por Miguel Ángel Vellisco (120) Bodegas antiguas (1) Calendarios (1) CALLEJERO (15) Cancionero (57) Carlos Martínez Rubio (1) Carnaval (1) Censo - Población (22) Chozos (4) Cine (1) Cortometrajes (1) Creencias pedroñeras (3) Cuentos y chascarrillos (4) Curiosidades (64) Documentos de Ignacio de la Rosa (9) El rincón de Teresa (20) Entrevistas (14) Fiestas (30) Folclore (2) Folclore infantil (31) Fósiles en Pedroñeras (2) Foto semanal (11) Fotografías y postales (56) Fotos del Lugar (13) fútbol (1) Guerra Civil (10) Habla pedroñera (88) Historia pedroñera (223) Historias de Vicente Sotos (2) Huertas pedroñeras (6) I.E.S. Fray Luis de León (11) Iglesias y ermitas de nuestro pueblo (10) Instituto (4) Inundaciones en Las Pedroñeras (7) Julián Escudero Picazo. (11) La sección de Enrique Guijarro (3) La sección de Fabián (238) La sección de Vicente Sotos (65) Libros (5) Libros de las fiestas (8) Libros sobre Pedroñeras (99) Literatura sobre Pedroñeras (37) Lugares emblemáticos (2) Mapas (4) Mata Hermosa (4) Medicina popular (1) Memorias (44) Microrrelatos (9) Miscelánea (16) Mojones (3) Molinos (1) Motes de Pedroñeras (10) Museo del labrador (11) Naturaleza de nuestra Mancha (21) Naturaleza en Pedroñeras (12) Neruda (1) Noticias Pedroñeras (25) Origen del nombre de Pedroñeras (3) Paisajes pedroñeros (1) Palabra de Saturio (5) Patrimonio pedroñero (23) Pedroñeras fuera del pueblo (1) Personajes famosos (37) Platos típicos (2) Pluviometría de Pedroñeras (126) Poesía (1) por Pedro Sotos (3) Pregón de las fiestas (3) Pregones (1) Prensa histórica-Noticias históricas (58) Prensa y revistas (3) Promoción (1) Quinta 69 (2) Quintas (3) Recetas pedroñeras (15) Refranes con ajo (1) Relaciones de Felipe II (1575) (8) Relatos (4) Reportajes fotográficos (16) Riada del 2009 (1) Rutas pedroñeras (1) Santiaguillo (5) sellos (16) Tesis Mª Pilar Martín Alonso (11) Toponimia (86) Usos y costumbres pedroñeras (17) Varios (22) Viajecetes (13) Vídeos (61) Virgen de la Cuesta (6)

lunes, 19 de septiembre de 2016

El Diccionario manchego y El habla de Las Pedroñeras: una comparativa



por Fabián Castillo Molina




Con el título Diccionario manchego, recibí hace unos meses de un compañero de trabajo, también de La Mancha, ese intento de diccionario resumido para que circule por las redes sociales, hecho sin duda para poner de manifiesto palabras y expresiones de esta comunidad, que en un momento dado pueden producir unas risas. Lo guardé, puesto que coincidía por esas fechas con mi lectura detenida del diccionario El habla de Las Pedroñeras que tanto me estaba gustando. Ahora, pasado un tiempo, voy a colocar algunas palabras y su definición entresacadas del citado Diccionario manchego, y las colocaré junto a las mismas que figuran en el diccionario del habla de nuestro pueblo y sus definiciones correspondientes, y así podremos comprobar las diferencias de tratamiento y lo que puede aportar una y otra forma de análisis. 

Es importante tener en cuenta que se trata de una mínima muestra, que viene a ser como un grano de arena en el desierto, valga la comparación (un poco exagerada, es verdad), pero no tanto. Para hacerse una idea del contenido de la letra C en el diccionario El habla de Las Pedroñeras basta decir que el contenido de esta letra ocupa 172 páginas, y es un verdadero manantial de expresiones, definiciones y ejemplos dignos de conocer. Si la muestra mínima que traemos aquí da juego, seguiremos con alguna entrada más.


Diccionario manchego

Arrea.- Expresión de asombro, incredulidad, miedo, de exagerao que no se lo cree ni él.































Arrecostase.- Echase uno, apalancase, amagar la costilla.







Cagüen el copón (bendito).- Mecachis, mierda, joer... El bendito es pa darle religiosidá a la expresión.































































Cansinería.- Propio de los cansinos, como los hermanos viejos, que se ponen tercos y están de contino hablando de las mulas de cuando eran nuevas.











































Ceporro.- Uno que no sirve na más que pa gañán.

[Nota de FC: Puede verse en esta palabra, ceporro, cómo quienes eligen la definición siguen con el tópico de menospreciar el oficio de labrador, tan honesto y necesario como el primero, y con un nivel cultural de quienes lo ejercen, en muchos casos superior a los redactores de estas definiciones].
El habla de Las Pedroñeras

¡arrea! 1) Interjección de asombro, sorpresa o disgusto (al modo del ¡adiós! más extendido). 

Con este significado aparece en los diccionarios generales. En DEA como voz coloquial. 

En dicc. reg.: Calero 1; Chacón; Cócera; Pérez; Prieto; Sánchez; Serna; Yuste. 

En dicc. di.: Andolz; Hernández.

También en Dichos, p. 44. 

Ejemplos: a) ¡Arrea!, ¿ánde vas con esos pantalones? b) ¡Arrea, la hostia, qué trastazo s’ha pegao! c) ¡Arrea, si me s’han olvidao los cuartos! 

2) Interjección de negación, disconformidad o desaprobación. 

Ejemplos: a) –Te vi a dar dos en to los morros. –¡Arrea!; venga, dame. b) Tira p’allá’hora mismo. –¡Arrea!, no me da la gana. c) –Tú no vendistes tan caros los ajos. –¡Arrea!, ¡y no poco! 


arrecostar. (de a-, re- y costa ‘costilla’). Pron. (arrecostase). Recostarse, apoyarse en un lugar reclinando la cabeza.

Prótesis de [a]. Es vulgarismo.

En dicc. reg.: Pérez; Tirado; Yunta.


¡cagüen! Cago en; expresión de disgusto, enfado, irritación. fastidio.

Alterna con me cagüen (así en Fernández). Así también en Carbonell (tb. ¡mecagoen!). En DEA.

Aunque puede escucharse tal cual, suele ir acompañada con coletillas diversas, normalmente del campo semántico de la religión o de la familia (Dios marrano, la puta Virgen... y otras conocidas de todos).

En dicc. reg.: Tirado (mecagüen).

¡cagüen la! Lo mismo que cagüen, empleándose también muchas veces –y con otro tono– como expresión de sorpresa o incredulidad. Es expresión que sufre elipsis (se entiende que de mierda, hostia...).

¡cagüen san! Lo mismo que cagüen. Es expresión elíptica, que a veces se completa con Dios.

¡cagüen to! Lo mismo que ¡cagüen!

En dicc. reg.: Pérez (cagüentó).

¡me cagüen! Expresión de fastidio, con idéntico uso al ¡cagüen! comentado.


¡copón! (interj. de copa). Palabra usada como exclamación de asombro, disgusto, enfado...

En dicc. reg.: Abril; Prieto.

En dicc. di.: Manrique 2.

Ejemplos: a) ¡Quita d’aquí, copón, que me estás poniendo perdío! b) ¡Copón, qué cacho tía! c) ¡Ay, copón, esto no hay quien lo’ntienda! d) Pero, ¡copón!, ¿toavía estáis así?

¡me cagüen el copón (bendito)! Expresión de enfado.

y to el copón. Y todo, frase enfatizadora.

Ejemplos: a) Allí se presentó su madre y to’l copón. 




cansinería. (n. f. de *cansino). Pesadez, fastidio causado por otro.

En dicc. reg.: del Real (tb. cansiñería); Pérez.

Ejemplos: a) ¡Vaya cansinería de chiquetes! 


cansino, -a. (adj. de cansar). Cansado, que causa fatiga, molestia o fastidio, dicho de una labor o de una persona.

En DRAE como de Andalucía. Remito a Corominas (s. v. cansar) y a sus anotaciones a pie al respecto de esta palabra.

La acepción de ‘que tiene su capacidad disminuida por el cansancio’, usada también en Pedroñeras, es recogida en DRAE.

Con nuestra acepción la recoge Celdrán, que se hace eco de recopilaciones dialectales de la zona de Utiel y Requena.

En dicc. reg.: Abril; Chacón; Cócera; del Real (gansino); Fernández; López Girón; Navarro; Pérez; Prieto; Quijano; Quilis (cansina y cansineo como ‘fatiga’); Sánchez; Serna (cansina, como ‘fatiga’); Tirado; Yunta (como ‘fanfarrón’); Yuste (como ‘flaco’).

En dicc. di.: Alcalá; Hernández; Lamano (cansío); Rodríguez (acansinao, como ‘cansado’); Torreblanca (cansina, como ‘fatiga’; tb. acansinarse, como ‘fatigarse’); Viudas.

Ejemplos: a) Es qu’es un trabajo mu cansino. b) Mia qu’eres cansino; me tienes ya la cabeza com’un bombo.


ceporro. (n. m. de cepa). Trozo de tronco, preparado para servir de leña para la estufa. 

En los diccionarios generales tiene un valor más restringido, en donde figura también la acepción generalizada de 'persona torpe e ignorante'.

También en Calero (1 y 2) su significado se reduce a ‘cepa vieja o parte de ella’. Quijano habla de ‘resto que queda al quemar un leño’.

[Hay grandes camiones que vienen a vender y te basculan en la calle la cantidad que tú quieres. Una vez allí se van entrando a la casa en espuertas. Por eso se dice que los ceporros calientan varias veces: cuando se cortan, cuando se usan y a la hora de entrarlos].

Ejemplos: a) Hemos estao to la mañana entrando ceporros.




Y no te olvides de estos

Información AQUÍ



Información AQUÍ


Información AQUÍ


Información AQUÍ

Información AQUÍ


Información AQUÍ



Contacto (de reserva): 

Tfno.: 617 567 183 - 967 161 475 

Mail: acasotos@gmail.com

Dirección personal: Avda. Sebastián Molina, 9, 2º B - Las Pedroñeras - Cuenca (16660). Frente a la báscula municipal. Llámame antes o envíame un whatsapp o mail.

Y si me dais una dirección, os lo puedo acercar a casa.
Ángel Carrasco Sotos

No hay comentarios:

Publicar un comentario